Войти на сайт
RussianPlanes.net - наша авиация. Самолёты и вертолёты
RussianShips.net - наш флот. Речные и морские суда и корабли
RussianTrains.info - наши железные дороги. Локомотивы и подвижной состав
RussianRockets.net - наш космос. Ракеты и космические корабли
Wingeds.ru - крылатые. Фотографии птиц
Поиск
> жаль, что вы не поняли. Устоявшееся сочетание - Air Force, никак не Armed Force.
жаль, что вы так неумело формулируете, что вас возможно понять только неверно
и еще жаль, что вы так безгранично уверены в собственной правоте при весьма умеренных познаниях
оба сочетания являются устоявшимися, и на ЛА чаще наносят что-то, означающее "ВВС [соответствующей страны]"
но чаще -- не значит всегда
https://www.planepictures.net/v3/show_en.php?id=1590613
а у некоторых стран и ВВС в качестве отдельного вида вооруженных сил отсутствуют, есть только некий "авиационный компонент" -- и там тоже на ВС наносят нечто вроде "вооруженные силы ххх"
жаль, что находятся такие вот "эксперты", на полемику с которыми приходится тратить время. Но иногда это полезно. Они затевают спор по поводу и без, бесконечно уверены в своей правоте, поэтому не в состоянии вникнуть в критикуемые ими простые для понимания фразы, они понимают их так, как им понятно и удобно для критики. Они не понимают, что тем самым демонстрируют недалекость своего мышления.
В своем безобидном первом комментарии я, конечно же, вовсе не претендовал, скажем так, на всемирность. И мой комментарий относится исключительно к данной фотографии. Украина, судя по имеющимся на данном ресурсе фото, перешла на англоязычное наименование около года назад. До этого использовалось украинское написание Збройні сили України, и дословный перевод на английский выглядит нелепо, по-моему. Возможно, подобные англоязычные наименования в других странах тоже используются, тогда непонятно, почему "эксперт" привел выше ссылку на фото с франкоязычным наименованием. Речь, конечно, шла именно про написание по-английски, примеров коих полно на разных континентах. Тогда уж логичнее было бы привести фото самолетов тех же Збройні сил України. А аргумент про "у некоторых стран и ВВС в качестве отдельного вида вооруженных сил отсутствуют" несостоятелен по причине наличия у Украины Воздушных сил. Почему уж они решили на воздушных судах указывать Збройні сили України, а не Повітряні сили, трудно сказать; возможно, надпись Повітряні сили показалась неблагозвучной на мове.
а слева посмотреть не пробовали?
у него точно так же.
https://russianplanes.net/images/to94000/093597.jpg
https://russianplanes.net/images/to93000/092933.jpg
Авторизуйтесь на сайте, чтобы добавить комментарий.